Go back

The tasks on campaign "Echantillon 1"

** CONSIGNES A LIRE ABSOLUMENT**

Orthographe et graphie:

De manière générale, rester au plus près de ce qui est écrit, ne pas interpréter ou développer ce qui est écrit.

  • Idem (et toutes ses variations: trait vertical ou horizontal, id., etc.): mettre "idem", ne pas remplacer par le texte auquel il renvoie.
  • Majuscules: en mettre une lorsque cela est normal (nom propre, nom de lieu...), qu'elle soit ou non prĂ©sente dans l'original. Ne pas en mettre ailleurs.
  • Accents: les conserver dans la mesure du possible (ie: ne pas les mettre sur les majuscules sur ça prend trop de temps).
  • AbbrĂ©viations: les conserver, sauf exceptions:
  • dĂ©velopper toutes les abbrĂ©viations des prĂ©noms (Mie = Marie).
  • ne pas abbrĂ©ger les nationalitĂ©s (française est très frĂ©quent, abbrĂ©gĂ© de diffĂ©rentes manières, toujours mettre française).
  • Fautes d'orthographe: corriger celles qui parraissent Ă©videntes (cutivateur, marĂ©chal-ferant), maintenir toutes celles oĂą vous avez un doute.
  • tirets et autres signes de ponctuation: de mĂŞme que les majuscules, les mettre lorsque cela semble nĂ©cessaire (Sainte-Marie-aux-Mines, Jean-Marie...), les ignorer le reste du temps.

Interprétation du texte

Le formulaire ne reproduit pas la structure de la source, il en est une interprétation générique. Donc:

  • Il y a des cases du formulaire qui n'ont pas de correspondance dans la source (parce qu'elles existent pour d'autres annĂ©es), il ne faut pas les remplir. Par exemple il y a annĂ©e de naissance et âge dans le formulaire, mais seul l'un ou l'autre sera renseignĂ© dans la source selon les annĂ©es: mettre celui qui apparait dans l'original, ne pas extrapoler.
  • Il faut mettre l'information dans la case oĂą vous pensez qu'elle est appropriĂ©e, mĂŞme si elle n'y est pas dans l'original.
  • Par contre, ne pas ajouter d'information (par exemple ne pas mettre "chef de mĂ©nage" si ce n'est pas marquĂ© explicitement).
  • Pour les cas ambigus, interprĂ©ter au mieux (mettre domestique ou nourrisson comme position dans le mĂ©nage par dĂ©faut).
  • Ne pas hĂ©sitez Ă  utiliser la dernière case (Remarques) pour ajouter des commentaires sur les cas particuliers.

Détail des éléments du formulaire

Note: ces consignes sont aussi disponibles sur chaque formulaire d'annotation dans la bulle "?"

  • Noms: nom de famille de l’individu.
  • PrĂ©noms: prĂ©nom(s).
  • Professions : Titres, qualifications, Ă©tat ou profession et fonctions (jusqu'en 1876), Profession (Ă  partir de 1876): profession. Elle peut ĂŞtre abrĂ©gĂ©, dans les cas les plus frĂ©quent: 'cultivateur' ou 'cultivatrice' sera parfois inscrit « cult. » ou une variante; les professions d’artisans comme "maĂ®tre-forgeron' ou 'marĂ©chal-ferrand' sont parfois raccourcies; 'sans profession' est très souvent abrĂ©gĂ© (ou laissĂ© vide pour les cas Ă©vidents (enfants en bas âge)): "s/prof.", "sp", "s. profes.", ou autre.
  • situation par rapport au chef de mĂ©nage: dans le champ Titres, qualifications, Ă©tat ou profession et fonctions (jusqu'en 1876) ou Situation par rapport au chef de mĂ©nage (Ă  partir de 1876): position de l’individu dans le mĂ©nage (chef de mĂ©nage ou lien avec le chef). Femme, fille, oncle, etc.
  • Employeur: nom du patron, soit « patron » si l’individu est un indĂ©pendant ; soit le nom d’une entreprise (ou « Etat » pour les fonctionnaires, instituteurs par exemple) ; soit le nom d’une personne, qui est son patron ou sa patronne (en gĂ©nĂ©ral un individu prĂ©sent dans la commune, frĂ©quent pour les domestiques par exemple). Ne pas aller chercher l'information sur les autres lignes, ne l'indiquer que si l'information est prĂ©sente sur la ligne de l'individu concernĂ©.
  • Age (jusqu'en 1901): age en annĂ©e. Attention pour les enfants c'est souvent dĂ©taillĂ© en mois (voire en jours). Ecrire en ce cas en toutes lettres: "3 mois" par exemple.
  • AnnĂ©e de naissance (Ă  partir de 1906): annĂ©e de naissance. Dans certains cas, l'Ă©numĂ©rateur a quand mĂŞme entrĂ© l'âge (par habitude sans doute).
  • Etat civil des habitants (jusqu'en 1876) : case Ă  cocher (en gĂ©nĂ©ral avec un "1") selon 6 modalitĂ©s possibles:
  • sexe masculin /garçons : G
  • sexe masculin / hommes mariĂ©s : HM
  • sexe masculin / veufs: Vf
  • sexe fĂ©minin / filles : F
  • sexe fĂ©minin / femmes mariĂ©es / FM
  • sexe fĂ©minin / veuves : Ve
  • nationalitĂ© (Ă  partir de 1886): nationalitĂ© en toutes lettres, c'est très majoritairement français, abrĂ©gĂ© de diffĂ©rentes façons ('fr', 'f',...) et reportĂ© sur toute la page.
  • lieu de naissance: uniquement 1872 et 1876: dans la mĂŞme case que la nationalitĂ© , en thĂ©orie la commune (ou le pays le cas Ă©chĂ©ant) de naissance. Dans la pratique ce champ est rempli de manière très diverses, c'est frĂ©quemment rempli comme "nĂ© dans la commune", "nĂ© dans le dĂ©partement", "nĂ© dans le dĂ©partement xxx", mais cela peut ĂŞtre aussi la commune de naissance (ce qui devrait ĂŞtre la règle), Ă  partir de 1906: commune de naissance en toutes lettres. En gĂ©nĂ©ral, si celle-ci se situe hors du dĂ©partement, le dĂ©partement de naissance figure Ă©galement (en toutes lettres) entre parenthèse. Mais ce n'est pas systĂ©matique.
  • Observations (jusqu'en 1896): commentaires de l'Ă©numĂ©rateur.
  • Remarques : remarques de la personne qui a effectuĂ© la saisie.

Année 1851

Pour 1851, les champs sont très différents: il y en a un grand nombre en plus (nationalité en détail, infirmités, religion, etc.), le formulaire lui-même couvre une double-page. A faire à part. Sauter ces pages

Open instructions in a new tab

Log in to request tasks